Excover CMS

POI access Public
Creation and last update Creation 26 Jul 2021, 10:41 a.m. - Last update 14 Feb 2022, 12:15 p.m. - User: anna.somma
UTI CARNIA
ITEM
Name of the POI Tradizioni Ovasta (Traditions of Ovasta)
POI ID tradizioni-ovasta
Type POI       Experience
FORM FILLER
Name Anna
Surname Somma
E-mail anna.somma@carnia.comunitafvg.it
Role
Other info
CONTACT PERSON
Name Federica
Surname D'Orazio
E-mail fed.dorazio@gmail.com
Role Local facilitator
Other info
POI BRIEF DESCRIPTION
Description of the POI The Ovasta community still brings forward local traditions and organizes related events. San Visent ball and Cidules ("traditional fireworks") on January 22. Madonna Ausiliatrice Feast (24 May), Mass on the meadow. San Durì (4 July) and “Festa dei vedrans”, ball dedicated to singles. La in sops con la stella (31 december): children stop by every house and wish a happy new year bringing around a traditional star. Families gibe them little presents. Another traditional element of this community is the Mesta, a local dish made with polenta, milk, butter and ricotta cheese. The Mesta feast is on August 15 and in this occasion, a big Mesta for all is prepared and seved in front of the local dairy. La comunità di Ovasta conserva tradizioni religiose e pagane organizzate dalla parrocchia e dai Frazionisti: Ballo di San Visent abbinato al lancio delle Cidulas (22 gennaio): la festa è stata spostata al sabato per permettere ai paesani e non di parteciparvi. Le cidulas vengono lanciate da “riba da fontana”. Festa della Madonna Ausiliatrice (24 maggio), messa in Pledias nei prati. San Durì (4 luglio): festa dedicata al santo titolare della chiesa; in quest'occasione si fa la “Festa dei vedrans”, ballo per chi è single. Vengono confezionati garofani di carta e se uno è “vedran” ne indossa uno. La in sops con la stella (31 dicembre): i bambini portano la stella che gira, issata su un bastone, di casa in casa, cantano l'augurio alle famiglie. Ricevono piccoli doni da ogni famiglia. Un altro elemento significativo è la mesta è una pietanza carnica che ha una ricetta tipica di Ovasta. Rappresenta l'elemento in cui la comunità si identifica, tant’è che hanno chiamato Mestârs-Davasta la pagina facebook della comunità. La pietanza è costituita da polenta morbida, ricotta, latte, burro, … (tengono segreta la ricetta). La festa da mesta cade a ferragosto: festa di paese con balli e musica e pranzo con mesta preparata all'esterno davanti alla latteria. Nell'intervista vengono lette le raganize scritte nel momento del passaggio generazionale nell'organizzazione della festa, che aveva visto un aspro confronto tra la “vecchia guardia”, restia a rivelare la ricetta, e la risposta della nuova generazione. Ricordano un evento che si tenne nel 2012 e 2013 ad Aplis, durante il quale ogni frazione del Comune di Ovaro proponeva la propria pietanza tipica ed era correlata al giro per conoscere le frazioni.
POI GEOREFERENCE
Georeference 46.49724637293104 12.851305304988578
Street address Ovasta
City Ovasta, Ovaro
State/Province/Region Italia/Udine/Friuli Venezia Giulia
Postal/Zip Code 33025
MULTIMEDIA FILES
There are no media files.
CATEGORY
CULTURAL HERITAGE
Material Heritage
Immaterial Heritage
NATURAL HERITAGE
HIDDEN PATRIMONY
Tangible
Intangible
EXPERIENCES
RELEVANT INFORMATION
Type of tourist experience TBD
Length of tourist experience TBD
Contact person
Opening Not applicable
Booking Not applicable
Cost Not applicable
Languages Italian, local dialect
"Last mile" accessibility
Accessibility/limitations to access
Popularity of the attraction among the locals 10
Influence on destination choice 1
Tag tradition, legend, local festival
Information regarding the key informants and stakeholders involved in the research The informers are the organizers of the events. Gli informatori sono frazionisti organizzatori degli eventi e delle celebrazioni; custodiscono e valorizzano le tradizioni