Excover CMS

POI access Public
Creation and last update Creation 10 Jun 2021, 12:19 p.m. - Last update 14 Feb 2022, 11:50 a.m. - User: anna.somma
UTI CARNIA
ITEM
Name of the POI Cesteria Artigiana (Basket making)
POI ID cesteria-paularo
Type POI       Experience
FORM FILLER
Name Anna
Surname Somma
E-mail anna.somma@carnia.comunitafvg.it
Role
Other info
CONTACT PERSON
Name Dino
Surname Del Linz
E-mail
Role Craftsman
Other info
POI BRIEF DESCRIPTION
Description of the POI Local craftsman producing baskets as a hobby, both for personal use and for sale (made to order items). Since approximately 12 years ago, he has been teaching his craft to the local University of the Third Age. The local basket-making focusses on products linked to the transportation and conservation of natural products (hay, long-life agricultural products etc). The material used is wood collected from the surrounding woods. Usually the picking up of wood (hazelnut tree, viburnum, service tree, cornel tree) takes place in autumn, and the crafting of the baskets in winter. Considering Mr Dino and other craftsman’s availability, it would be possible to organize full-immersion courses during this period. La cesteria locale è basata sulla produzione di manufatti funzionali alle attività tradizionali di trasporto e conservazione di materiali naturali (fieno, letame, foglie secche per la zootecnia, prodotti agricoli a lunga conservazione). Viene realizzata con materiali legnosi rinvenuti nei boschi circostanti gli abitati (nocciolo, viburno, sorbo uccellatore, corgnolo) , raccolti in tardo autunno e lavorati in inverno. É possibile immaginare dimostrazioni e corsi immersivi in questo specifico periodo dell’anno, considerata la disponibilità del sig. Dino e di altri cestai. Inoltre il signor Dino si offre per la realizzazione su richiesta di manufatti personalizzati.
POI GEOREFERENCE
Georeference 46.52965574732261 13.11784495336551
Street address
City Paularo
State/Province/Region Friuli Venezia Giulia, Italia
Postal/Zip Code 33027
MULTIMEDIA FILES
CATEGORY
CULTURAL HERITAGE
Material Heritage
Immaterial Heritage
NATURAL HERITAGE
HIDDEN PATRIMONY
Tangible
Intangible
EXPERIENCES
No categories have been added
RELEVANT INFORMATION
Type of tourist experience The tourist experience would be built upon the availability and skills of the artisans. An idea could be coupling the full-immersion course with an overnight stay and guided walks during which participants could learn about the types of wood and how to collect them. L’esperienza turistica potrebbe essere confezionata intorno alle competenze del sig. Dino o di altri mastri cestai che si rendessero disponibili. Si potrebbe prevedere dei corsi intensivi a pagamento cui abbinare pernottamento in loco e passeggiate per apprendere la tipologia di essenze legnose adatte e la loro raccolta.
Length of tourist experience One or more weekends with a full-immersion formula (considering that the Third Age University course lasts 40 hours, it is paramount to take into account the long processing times required, even for small objects). Uno o più finesettimana di corso intensivo (considerato che il corso UTE dura 40 ore, bisogna tenere conto dei tempi lunghi di lavorazione richiesti, anche per la realizzazione di piccolo manufatti.
Contact person Dino Del Linz
Opening Weekends
Booking Yes, both individually and for small groups Prenotazione a piccolo gruppo
Cost TBD
Languages Italian
"Last mile" accessibility Less than 20 min by walk from the nearest accommodation/car parking/bus station
Accessibility/limitations to access
Popularity of the attraction among the locals 5
Influence on destination choice 2
Tag Local crafts, traditional baskets Artigianato locale, cesteria tradizionale
Information regarding the key informants and stakeholders involved in the research Mr Dino showed a great willingness towards teaching and sharing, also thanks to his long experience within the Third Age University context. And he is a great teacher indeed, with his high skills and patience and, last but not least, his attention to safety during the production process. Moreover, since he is going to retire soon, he is very interested in being involved in cultural and touristic projects. Il sig. Dino sembra molto disponibile al racconto e all’insegnamento, vista anche la sua lunga esperienza in corsi per adulti nel contesto dell’Università della terza età. La sua pazienza e grande manualità, nonchè l’attenzione alla sicurezza durante la lavorazione, lo caratterizzano come un ottimo maestro. Abbastanza prossimo al pensionamento, si dice interessato a possibili coinvolgimenti in progetti turistico-culturali.